Netflix 兒童電影推薦 Roald Dahl’s Matilda the Musical

by GC
ROALD DAHL’S MATILDA THE MUSICAL

我好像說過我從小就崇洋媚外覺得歐美小孩的生活好Chill好自由好羨慕,而這想法的來源絕對是外國電影看太多,沒有之一。

突然想到這部電影是在去年聖誕節前後,不知道在跟小女兒聊著甚麼事情,我學了Matilda電影裡施展魔法的手勢,小女兒問我那甚麼意思,我實在太驚訝已經被我用英國經典名著 A Little Princess (台灣譯:小公主)洗腦的女兒們,竟漏了我小時另一部超愛的電影。於是立馬在網路搜到,畢竟是20多年前的電影了,雖然畫質不是很好,但我們也已經重複看了2、3遍了。女兒們超愛。

電影版的Matilda (台灣譯:小魔女)改編自1988年出版的同名小說《瑪蒂達》是英國作家羅爾德·達爾創作、昆汀·布萊克插畫的兒童奇幻小說。故事講述了瑪蒂達·沃姆伍德,一個從小被父母冷落而早熟的天才孩童,在學校遇到可怕專橫的川奇布爾女校長以及溫柔善良的哈尼老師的奇妙經歷。兒童電影嘛,不外乎是結合愛與勇氣的溫馨故事,很適合爸爸媽媽阿公阿罵一起闔家觀賞。(對,看完第一遍後,女兒也逼了阿公阿罵一起再看了一遍,然後隔個周末又逼我跟爸爸再再一起看了一遍。)

小時候只要是我喜歡的電影HBO有播到,它播一次我就看一次,那種中毒的程度就跟我社會化後遇到的甄嬛一樣,經典台詞劇情都會倒背如流。Matilda 就是其一。喔對了,小時孤陋寡聞的我,當時覺得這個名字念起來好特別,超脫了我那個年代課本都是John跟Mary的庸俗感,而且主演的小女主角說起話來實在好可愛,所以印象深刻。

最驚喜的是,放寒假前某個冷得要命一家人打定主意廢在家的周末,打開Netflix時我居然看到熟悉的名字,但標題寫著Roald Dahl’s Matilda The Musical,預告片還沒看完女兒們就直接按撥放了。故事內容大致跟電影版一樣,但是用音樂劇的方式更精緻的呈現並且加入一些較緊張的劇情,我們一邊看一邊大大稱讚裡面的小演員們,實在都好會唱又好會跳,邏輯上大概就是 High School Musical (歌舞青春)的英國迷你制服版這樣。音樂劇裡原創的歌曲也非常好聽,搭配劇情的張力,好幾個橋段聽得我都起雞皮疙瘩。

音樂劇版的女主角Alisha Weir與舊電影版的女主角Mara Wilson

舊的電影版與音樂劇版本比較大的不同,我想應該就是說話的腔調了,音樂劇版本是很實在的英國腔,而電影版則較偏美式腔調。相同的是,女主角都很可愛,音樂劇版本的女主角因為劇情設定性格更為堅毅,而電影版的女主角則是有種臭奶呆的可愛。另外比較讓孩子們嚇一跳的是(其實我也有點驚訝),兩個版本的哈尼老師膚色不同,這對已經看了電影版好多遍因而對角色概念已先入為主的孩子們來說一剛開始會比較難適應,但畢竟劇情還是有些許的不同,隨著音樂劇劇情的發展跟抽絲剝繭後,孩子們對於哈尼老師這個角色的外型也沒有太大的在意了。如果大家有時間的話,也可以兩部片都看來做個比較看看孩子們比較喜歡哪個版本呢?

同場加映:

1994 / Miracle on 34th Street (34街的奇蹟)


喔對了,舊電影版的女主角Mara Wilson同時期演出的電影還有1994年的Miracle on 34th Street (台灣譯:34街的奇蹟),是一部溫馨的聖誕節電影,當時的Mara Wilson年紀應該比演出Matilda時還小,所以更臭奶呆更可愛。這也是我小時候好喜歡的電影,不過網路上找到的畫質應該都不會太好,不介意的話也可以陪孩子一起找來看喔。(但此片的故事架構是在探討聖誕老人到底是不是真實的存在以及相不相信世界上真有聖誕老人,想避開這話題的父母就慎入了唷,因為絕對會被小孩問倒哈)

孩子放寒假、天氣冷颼颼,大家一起窩在家點個Pizza看電影嘛系美賣喔~ (預告片沒有中文字幕,但正片可以選繁體中文喔)

You may also like

Leave a Comment